English Translation, pinyin lyrics: Ryan Ding Yu Xi 丁禹兮 sings Ning Mou 凝眸 or literally "Intense Gaze" for the chinese drama- Love Game in Eastern Fantasy 永夜星河.
On the stage of "Next Stop Singer" on November 16, Ding Yu Xi's singing amazed the audience. His cover of the song "Gazing intensely" not only demonstrated his excellent singing skills, but also made many people admire this young actor and singer.
说不清缘故
Shuō bu qīng yuángù
(Can't clearly explain why)
我为何只顾着 将你拥住
wǒ wèihé zhǐgùzhe jiāng nǐ yōng zhù
(Why do I only care about embracing you)
千万缕酸楚 在你泪滴划过我时放逐
qiān wàn lǚ suānchǔ zài nǐ lèi dī huàguò wǒ shí fàngzhú
(Thousands of bitterness and sorrow is let go by me when your teardrops pass by me)
世人无数 偏为你 神无主
shìrén wúshù piān wèi nǐ shén wú zhǔ
(There are countless people in this world, but for you, gods can't help it)
连命数 都想宽恕
lián mìngshù dōu xiǎng kuānshù
(That even they want to forgive fate)
相思入骨 白首却无处
xiāngsī rùgǔ bái shǒu què wú chù
(Lovesick to the bone, but at old age nowhere to go)
今生吻过你眉目 是我的救赎
jīnshēng wěnguò nǐ méimù shì wǒ de jiùshú
(I have kissed your eyebrows in this life and that is is my salvation)
别哭
bié kū
(Don't cry)
握过你手心纹路
wòguò nǐ shǒuxīn wénlù
(I've hold your palm and its lines)
风雪不冷酷
fēng xuě bù lěngkù
(The wind and snow is not cold now)
乱世之中你向我凝眸
luànshì zhī zhōng nǐ xiàng wǒ níngmóu
(In the middle of chaos, you stared intensely at me )
是我曾重生的一幕
shì wǒ céng chóngshēng de yīmù
(It's the scene when I was reborn)
爱过你让我一生 满足
àiguò nǐ ràng wǒ yīshēng mǎnzú
(To have love you before makes me satisfied with my whole life)
说不清缘故
Shuō bu qīng yuángù
(Can't clearly explain why)
我为何只顾着 将你拥住
wǒ wèihé zhǐgùzhe jiāng nǐ yōng zhù
(Why do I only care about embracing you)
千万缕酸楚 在你泪滴划过我时放逐
qiān wàn lǚ suānchǔ zài nǐ lèi dī huàguò wǒ shí fàngzhú
(Thousands of bitterness and sorrow is let go by me when your teardrops pass by me)
世人无数 偏为你 神无主
shìrén wúshù piān wèi nǐ shén wú zhǔ
(There are countless people in this world, but for you, gods can't help it)
连命数 都想宽恕
lián mìngshù dōu xiǎng kuānshù
(That even they want to forgive fate)
相思入骨 白首却无处
xiāngsī rùgǔ bái shǒu què wú chù
(Lovesick to the bone, but at old age nowhere to go)
今生吻过你眉目 是我的救赎
jīnshēng wěnguò nǐ méimù shì wǒ de jiùshú
(I have kissed your eyebrows in this life and that is is my salvation)
别哭
bié kū
(Don't cry)
握过你手心纹路
wòguò nǐ shǒuxīn wénlù
(I've hold your palm and its lines)
风雪不冷酷
fēng xuě bù lěngkù
(The wind and snow is not cold now)
乱世之中你向我凝眸
luànshì zhī zhōng nǐ xiàng wǒ níngmóu
(In the middle of chaos, you stared intensely at me )
是我曾重生的一幕
shì wǒ céng chóngshēng de yīmù
(It's the scene when I was reborn)
爱过你让我一生 满足
àiguò nǐ ràng wǒ yīshēng mǎnzú
(To have love you before makes me satisfied with my whole life)
今生吻过你眉目 是我的救赎
jīnshēng wěnguò nǐ méimù shì wǒ de jiùshú
(I have kissed your eyebrows in this life and that is is my salvation)
别哭
bié kū
(Don't cry)
握过你手心纹路
wòguò nǐ shǒuxīn wénlù
(I've hold your palm and its lines)
风雪不冷酷
fēng xuě bù lěngkù
(The wind and snow is not cold now)
乱世之中你向我凝眸
luànshì zhī zhōng nǐ xiàng wǒ níngmóu
(In the middle of chaos, you stared intensely at me )
是我曾重生的一幕
shì wǒ céng chóngshēng de yīmù
(It's the scene when I was reborn)
爱过你让我一生 满足
àiguò nǐ ràng wǒ yīshēng mǎnzú
(To have love you before makes me satisfied with my whole life)
Please note that this translation is on best effort basis :) If you do take it out of our blog, please credit us. Thank you.
No comments:
Post a Comment