Search This Blog

Wednesday, December 4, 2024

English, pinyin: Eric Chou 周興哲- Wo Men Mei Kai Shi 我們沒開始 (We Never Started) lyrics

English Translation, pinyin lyrics:  Eric Chou 周興哲 Zhou Xing Zhe- Wo Men Mei Kai Shi 我們沒開始 (We Never Started). Lyrics below tracklist. 

Eric Chou also known as Zhou Xing Zhe released a new album "Almost Love" on November 26 after four years. His new song, When you missed me (Xiang Nian Ni Xiang Wo 想念你想我),  topped the YouTube music category for four consecutive days

I have written down the tracklist of Eric Chou 周興哲 Zhou Xing Zhe new album below, for reference, and have also translated and written pinyin for a few of his songs. 

1. 我們沒開始 Wo Men Mei Kai Shi

2. 巴黎的夜晚走走 Ba Li de Ye Wan Zou Zou

3. 想念你想我 Xiang Nian Ni Xiang Wo

4. 幾乎是愛情 Ji Hu Shi Ai Qing 

5. Aim&Shoot

6. The little things

7. Dreamers (feat. Gummy B)

8. 不完整的人 Bu Wang Zheng de Ren

9. 永不結束的情人節 Yong Bu Jie Shu de Qing Ren Jie

10. I LOVE US (feat. 魏如萱)

11. 時間它不會 Shi Jian Ta Bu Hui


Here is the English Translation and pinyin lyrics of Track No. 1-  Wo Men Mei Kai Shi (We Never Started) : 


也還好我們沒開始
Yě hái hǎo wǒmen méi kāishǐ 
(It's a good thing we haven't started yet)

過去永遠在進行式
guòqù yǒngyuǎn zài jìn xing shì 
(The past is forever ongoing)

太過濃烈的需要稀釋
Tàiguò nóngliè de xūyào xīshì
(If it's too intense, it needs to be diluted)

未來還給當時
Wèilái huan gěi dāngshí
(The future pays back the present)

時間總能挑出愛的錯別字
Shíjiān zǒng néng tiāo chū ài de cuòbiézì
(Time can always pick out the wrong spellings of love)

用盡了心思不分彼此
Yòng jìnle xīnsī bù fēn bǐcǐ
(Used all our thoughts and efforts, without distinguishing whose they are)

沒人能阻止
Méi rén néng zǔzhǐ
(No one can stop us) 

縱使再難忘 減去輕狂
Zòngshǐ zài nánwàng jiǎnqù qīngkuáng
(No matter how unforgettable it is, without our young wild ways)

就成了遠方
Jiù chéngle yuǎnfāng
(It has become a distant place)

世上的合適都有可是
Shìshàng de héshì dōu yǒu kěshì
(Suited for each other in this world comes with a 'but')

不讓人堅持
Bù ràng rén jiānchí
(Makes people hard to persist)

預支的幸福也不算少
Yùzhī de xìngfú yě bù suàn shǎo
(The happiness in advance is not considered little)

只可惜我們沒開始
Zhǐ kěxī wǒmen méi kāishǐ
(It's a pity we didnt start)

已擁有各自的天使
Yǐ yǒngyǒu gèzì de tiānshǐ
(We have our own angel)

說往事只能像故事
Shuō wǎngshì zhǐ néng xiàng gùshì
(Talking about the past is just like telling a story)

把我留在某一句歌詞
Bǎ wǒ liú zài mǒu yījù gēcí
(Leaving me in a certain line of lyric)

的確很有面子
Díquè hěn yǒu miànzi
(Is considered giving me dignity)

追憶常把分離修得更別緻
Zhuīyì cháng bǎ fēnlí xiū de gèng biézhì
(Recalling memories often make separation more unique)

同樣的日子換了主詞
Tóngyàng de rìzi huànle zhǔcí
(The same days has now become another subject)

有新的解釋
Yǒu xīn de jiěshì
(With new explanations)

能帶著輕傷走向他方
Néng dàizhe qīngshāng zǒuxiàng tāfāng
(Able to walk along with minor injury to another place)

是我的嚮往
Shì wǒ de xiàngwǎng
(Is my yearning)

我和你的事回歸原始
Wǒ hé nǐ de shì huíguī yuánshǐ
(Things between you and me has gone back to the start)

單純的支持
Dānchún de zhīchí
(Just innocently supporting each other )

为一種形式一起到老
Wei yī zhǒng xíngshì yīqǐ dào lǎo
(Let's grow old together in another way)

別可惜我們沒開始
Bié kěxī wǒmen méi kāishǐ
(Don't feel sorry that we never started)

恍如隔世到現在才懂事
Huǎng rú géshì dào xiànzài cái dǒngshì
(It's as if a lifetime has passed and now only I understand)

但我知道那年的偏執不是幼稚
Dàn wǒ zhīdào nà nián de piānzhí bù shì yòuzhì
(But I know the stubbornness that year was not childishness)

同樣的日子換了主詞
Tóngyàng de rìzi huànle zhǔcí
(The same days has now become another subject)

有新的解釋
Yǒu xīn de jiěshì
(With new explanations)

能帶著輕傷走向他方
Néng dàizhe qīngshāng zǒuxiàng tāfāng
(Able to walk along with minor injury to another place)

是我的嚮往
Shì wǒ de xiàngwǎng
(Is my yearning)

我和你的事回歸原始
Wǒ hé nǐ de shì huíguī yuánshǐ
(Things between you and me has gone back to the start)

單純的支持
Dānchún de zhīchí
(Just innocently supporting each other )

为一種形式一起到老
Wei yī zhǒng xíngshì yīqǐ dào lǎo
(Let's grow old together in another way)

別可惜我們沒開始
Bié kěxī wǒmen méi kāishǐ
(Don't feel sorry that we never started)

別可惜我們
Bié kěxī wǒmen
(Don't feel sorry about us)

Please note that this translation is on best effort basis :) If you do take it out of our blog, please credit us. Thank you.

For other songs from Eric Chou, please click Eric Chou label at end of post

No comments:

Post a Comment