Search This Blog

Sunday, January 19, 2025

Eng, pinyin: Stefanie Sun Yanzi 孫燕姿- Ri Luo 日落 (Afterwards) lyrics

Stefanie Sun released her latest single,  "Afterwards" or the literal title "Sunset," 日落 and announced the upcoming "AUT NIHILO" Sun Yanzi in Concert tour. Reflecting on the meaning of "Sunset," Stefanie Sun said emotionally: "When I was young, it seemed that I had to complete certain things at certain times. Facing the sunset, I feel that I have the opportunity to be brave again, without any constraints, and simply feel it!" The song's English subtitle, "Afterwards," deepens its meaning, with lyrics like "Invisible together beyond sight" expressing emotions that linger even when people are no longer in each other’s lives. The song captures the warmth of memories and connections that persist despite distance and change.




山 忽隱忽現
Shān hū yǐn hū xiàn 
(Mountains appear suddenly and disappear suddenly)

海市蜃樓是沙漠謊言
hǎishìshènlóu shì shāmò huǎngyán 
(Mirage is a lie of the desert)

天 銜接水面
tiān xiánjiē shuǐmiàn 
(The sky connects to the water surface)

我的地平線越縮越遠
wǒ de dìpíngxiàn yuè suō yuè yuǎn 
(My horizon is shrinking as it gets further)

我追 我推 我被
wǒ zhuī wǒ tuī wǒ bèi 
(I chase, I push, I am)

困在肢體範圍
kùn zài zhītǐ fànwéi 
(Trapped in the confinement of limbs)

生活瑣碎 搗碎 粉碎
shēnghuó suǒsuì dǎo suì fěnsuì 
(The trivialities of life are smashed and crushed)

是有或沒 不再絕對
shì yǒu huò méi bù zài juéduì 
(To have or not, is no longer absolute)

我在 日落到來
wǒ zài rìluò dàolái 
(I arrive at sunset)

遙望太陽 潛入深海
yáowàng tàiyáng qiánrù shēnhǎi 
(Looking at the sun and diving into the deep sea)

等待 季節更改 年復一年 行程沒改
děngdài jìjié gēnggǎi nián fù yī nián xíngchéng méi gǎi 
(Waiting for the season to change year after year, the itinerary remains the same) 

儘管被夜取代 不表示光不存在
jǐnguǎn bèi yè qǔdài bù biǎoshì guāng bù cúnzài 
(Even though it is replaced by night, it does not mean that light does not exist)

你的愛讓我明白
nǐ de ài ràng wǒ míngbái 
(Your love lets me understand)

視線之外 無形同載
shìxiàn zhī wài wúxíng tóng zai 
(Invisible together beyond sight)

星 眨眼瞬間
xīng zhǎyǎn shùnjiān 
(The moment the star blinks)

已經消失在千年以前
yǐjīng xiāoshī zài qiānnián yǐqián 
(It has disappeared thousands of years ago)

笑 掛在嘴邊
xiào guà zài zuǐ biān 
(The smile on your lips)

喜悅卻只是回憶重演
xǐyuè què zhǐshì huíyì chóngyǎn 
(Joy is just a replay of memories)

我追 我推 我退
wǒ zhuī wǒ tuī wǒ tuì 
(I chase, I push, I retreat)

不讓軀體包圍
bù ràng qūtǐ bāowéi 
(Don't let the body surround)

開始理會 體會 領會
kāishǐ lǐhuì tǐhuì lǐnghuì 
(Begin to understand, appreciate, and comprehend)

我將是誰 誰能答對
wǒ jiāng shì shuí shuí néng dáduì 
(Who will I be? Who can answer correctly?)

我在 日落到來
wǒ zài rìluò dàolái 
(I arrive at sunset)

遙望太陽 潛入深海
yáowàng tàiyáng qiánrù shēnhǎi 
(Looking at the sun and diving into the deep sea)

等待 季節更改 年復一年 行程沒改
děngdài jìjié gēnggǎi nián fù yī nián xíngchéng méi gǎi 
(Waiting for the season to change year after year, the itinerary remains the same) 

儘管被夜取代 不表示光不存在
jǐnguǎn bèi yè qǔdài bù biǎoshì guāng bù cúnzài 
(Even though it is replaced by night, it does not mean that light does not exist)

我感覺在醒過來
wǒ gǎnjué zài xǐng guòlái 
(I feel like I'm waking up)

我在 日落到來
wǒ zài rìluò dào lái 
(I arrive at sunset)

遙望戀人 潛入人海
yáowàng liànrén qiánrù rén hǎi 
(Looking at the lover from afar, diving into the crowd)

等待 有天明白 我是愛情 這不會改
děngdài yǒu tiān míngbái wǒ shì àiqíng zhè bù huì gǎi 
(Waiting for the day to understand that I am love and this will never change)

儘管不再倚賴 不表示愛不存在
jǐnguǎn bù zài yǐlài bù biǎoshì ài bù cúnzài 
(Even though I no longer rely on you, it doesn't mean that love doesn't exist)

我感覺在醒過來
wǒ gǎnjué zài xǐng guòlái 
(I feel like I'm waking up)

視線之外 無形同載
shìxiàn zhī wài wúxíng tóng zài
((Invisible together beyond sight))

No comments:

Post a Comment