Search This Blog

Monday, January 20, 2025

English, Pinyin: HuaChen- Wo Ba Wo Liu Zai Na Le (A Piece of Me Left) 陳華- 我把我留在那了

HuaChen song, "A Piece of Me Left" reflects on a painful relationship where mutual harm and emotional consumption have taken their toll. It also the reluctance of repeating the past but at the same time acknowledges the difficulty of letting go. Despite the emotional toll, they wish the other person happiness, even if it doesn't involve them, while quietly hoping to be remembered. 
 


忘了這是第幾次
Wàngle zhè shì dì jǐ cì 
(I forgot how many times this is)

互相傷害的開始
hùxiāng shānghài de kāishǐ
(The beginning of mutual harm)

捨不得我們這樣 
shěbudé wǒmen zhèyàng 
(I can't bear for us to be like this)

不斷地內耗彼此
bùduàn de nèihào bǐcǐ 
(Constantly afflict each other internally)

終於這天還是到了
zhōngyú zhè tiān háishì dàole 
(Finally, the day has arrived)

怕又只是重蹈覆徹
pà yòu zhǐshì chóng dǎo fù chè 
(Afraid it's just repeating the past)

放了你也決定放了我
fàngle nǐ yě juédìng fàngle wǒ 
(To let you go is to decide to let myself go)

我把我 留在那了 
wǒ bǎ wǒ liú zài nàle
(I left myself there)

那天的我也順便跟你告別了
nèitiān de wǒ yě shùnbiàn gēn nǐ gàobiéle 
(That day I also said goodbye to you)

好好的 希望你能快樂 
hǎohǎo de xīwàng nǐ néng kuàilè 
(Take good care, and hope you can be happy)

最後我也沒留下我
zuìhòu wǒ yě méi liú xià wǒ
(In the end, I didn't spare myself)

我把我 留在那了 
wǒ bǎ wǒ liú zài nàle
(I also left myself there) 

雖然剩下回憶跟我獨自深刻
suīrán shèng xià huíyì gēn wǒ dúzì shēnkè 
(Although the remaining memories are deep with me alone)

即便你 的快樂不是我 
jíbiàn nǐ de kuàilè bùshì wǒ
(Even if your happiness is not  me)

多希望你也會偶爾 想我(多希望你也會想我)
duō xīwàng nǐ yě huì ǒu'ěr xiǎng wǒ (duō xīwàng nǐ yě huì xiǎng wǒ) 
(I hope you will think of me sometimes (I hope you will think of me sometimes)

忘了這是第幾次
Wàngle zhè shì dì jǐ cì 
(I forgot how many times this is)

互相傷害的開始
hùxiāng shānghài de kāishǐ
(The beginning of mutual harm)

捨不得我們這樣 
shěbudé wǒmen zhèyàng 
(I can't bear for us to be like this)

不斷地內耗彼此
bùduàn de nèihào bǐcǐ 
(Constantly afflict each other internally)

終於這天還是到了
zhōngyú zhè tiān háishì dàole 
(Finally, the day has arrived)

怕又只是重蹈覆徹
pà yòu zhǐshì chóng dǎo fù chè 
(Afraid it's just repeating the past)

放了你也決定放了我
fàngle nǐ yě juédìng fàngle wǒ 
(To let you go is to decide to let myself go)

我把我 留在那了 
wǒ bǎ wǒ liú zài nàle
(I left myself there)

那天的我也順便跟你告別了
nèitiān de wǒ yě shùnbiàn gēn nǐ gàobiéle 
(That day I also said goodbye to you)

好好的 希望你能快樂 
hǎohǎo de xīwàng nǐ néng kuàilè 
(Take good care, and hope you can be happy)

最後我也沒留下我
zuìhòu wǒ yě méi liú xià wǒ
(In the end, I didn't spare myself)

我把我 留在那了 
wǒ bǎ wǒ liú zài nàle
(I also left myself there) 

雖然剩下回憶跟我獨自深刻
suīrán shèng xià huíyì gēn wǒ dúzì shēnkè 
(Although the remaining memories are deep with me alone)

即便你 的快樂不是我 
jíbiàn nǐ de kuàilè bùshì wǒ
(Even if your happiness is not  me)

多希望你也會偶爾 想我(多希望你也會想我)
duō xīwàng nǐ yě huì ǒu'ěr xiǎng wǒ (duō xīwàng nǐ yě huì xiǎng wǒ) 
(I hope you will think of me sometimes (I hope you will think of me sometimes)

碎滿地的我該怎麼撿
suì mǎn dì de wǒ gāi zěnme jiǎn 
(How can I pick up the broken pieces of me?)

眼看著回不去的從前
yǎnkànzhe huí bù qù de cóngqián 
(Seeing the past that we can never return to)

只能任由空氣 燃燒剩的碎片
zhǐ néng rèn yóu kōngqì ránshāo shèng de suìpiàn 
(I can only let the air burn the remaining fragments)

我也想祝福你 但很抱歉
wǒ yě xiǎng zhùfú nǐ dàn hěn bàoqiàn 
(I want to give you my blessings, but I'm sorry)

我把我 留在那了 
wǒ bǎ wǒ liú zài nàle
(I left myself there)

好幸運我能有這段美好時刻
hǎo xìngyùn wǒ néng yǒu zhè duàn měihǎo shíkè 
(I'm so lucky to have those wonderful moments)

即便你的快樂不是我 
jíbiàn nǐ de kuàilè bùshì wǒ 
(Even if your happiness is not me)

多希望你也會偶爾 想我
duō xīwàng nǐ yě huì ǒu'ěr xiǎng wǒ
(I hope you will think of me sometimes.)


No comments:

Post a Comment