Search This Blog

Thursday, January 16, 2025

白月梵星Moonlight Mystique: Xiang Yong Bu Fang 相拥不放-Charlie Zhou Shen 周深 English Translation, pinyin lyrics

 











白月梵星Moonlight Mystique OST: Charlie Zhou Shen周深 - Xiang Yong Bu Fang  相拥不放 English Translation, chinese pinyin lyrics.

Charlie Zhou Shen sings this song, Xiang Yong Bu Fang literally translated "Embracing each other and not letting go" for the Chinese Drama Moonlight Mystique starring Bai Lu 白鹿 and Ao Rui Peng敖瑞鹏



站在远处的那个人
Zhàn zài yuǎn chǔ de nàgè rén 
(The person standing in the distance)

不要害怕
bùyào hàipà
( do not be afraid)

星辰会指引你向我
xīngchén huì zhǐyǐn nǐ xiàng wǒ 
(The stars will guide you to me)

走来呀 来呀
zǒu lái ya lái ya 
(Come here, come on)

我的心如此地 悸动啊 等候啊
wǒ de xīn rúcǐ de jì dòng a děnghòu a 
(My heart is beating so fast, waiting)

星星点亮 你眼睛 啊呜
xīngxīng diǎn liàng nǐ yǎnjīng a wū 
(The stars light up your eyes ah)

你是我遥远的呼唤
nǐ shì wǒ yáoyuǎn de hūhuàn
(You are my distant call)

是最后和最初
shì zuìhòu hé zuìchū 
(You are the last and the first)

心在为你颤抖
xīn zài wèi nǐ chàndǒu 
(My heart is trembling for you)

紧紧相拥 这一刻 不放呀
jǐn jǐn jxiāng yōng zhè yīkè bù fàng ya
(Holding each other tightly, don't let go at this moment)

第一眼就注定永远
dì yī yǎn jiù zhùdìng yǒngyuǎn
(At first sight, it's destined to be forever)

再见孤单
zàijiàn gūdān 
(Goodbye loneliness)

微微迟到的那个人 走来了 来了
wéiwéi chídào de nàgè rén  zǒu láile láile 
(The person who is slightly late is walking over here, is coming.)

我的生命变得 丰盛了
wǒ de shēngmìng biàn dé fēngshèngle 
(My life has become more meaningful)

星星点亮 你眼睛 啊呜
xīngxīng diǎn liàng nǐ yǎnjīng a wū 
(The stars light up your eyes ah)

你是我 向往的灯火
nǐ shì wǒ xiàngwǎng de dēnghuǒ
(You are the light I long for)

是笃定的归途
shì dǔdìng de guītú 
(It is the definite way home)

就让此刻永驻
jiù ràng cǐkè yǒng zhù 
(Let this moment last forever)

紧紧相拥 人海中 不放呀
jǐn jǐn xiāng yōng rén hǎizhōng bù fàng ya 
(Hug each other tightly in the crowd and don't let go)

星星点亮 你眼睛 啊呜
xīngxīng diǎn liàng nǐ yǎnjīng a wū 
(The stars light up your eyes ah)

你是我 生命的蓝图
nǐ shì wǒ shēngmìng de lántú 
(You are the blueprint of my life)

晨风和朝露
chén fēng hé zhāolù 
(The morning breeze and morning dew)

就让眼泪庆祝
jiù ràng yǎnlèi qìngzhù 
(Let the tears celebrate)

苍穹之上 相拥着 不放
cāngqióng zhī shàng xiāng yōngzhe bù fàng
(Hugging each other and not letting go, above the sky)

No comments:

Post a Comment