Search This Blog

Friday, February 7, 2025

Moonlight Mystique: Sa Ding Ding- Hua Luo Wu Hen 萨顶顶 花落无痕 (Flowers fall with no trace) English Pinyin Lyrics




萨顶顶 Sa Ding Ding sings for the  Moonlight Mystique  白月梵星 OST.  Other songs from Moonlight Mystique OST: HERE 

什么花从来不结果 啊
Shénme huā cónglái bu jiéguǒ a 
(What flower never bears fruit?)

什么果不曾见过花 啊
shénme guǒ bùcéng jiànguò huā a 
(What fruit has never seen flowers?)

忍静寞 你是我 的零落
rěn jìng mò nǐ shì wǒ de língluò 
(Endure the loneliness, you are my scattered parts) 

我是你 花的果
wǒ shì nǐ huā de guǒ 
(I am the fruit of your flower)

千万里 啊
qiān wàn lǐ a 
(Thousands of miles)

伤别离 啊
shāng biélí a 
( Sad parting of us) 

点一盏 无芯灯 赴余生
diǎn yī zhǎn wú xīn dēng fù yúshēng 
( Light a wickless lamp and spend the rest of the life) 

风中花 水中沙 啊
fēng zhōng huā shuǐzhōng shā a 
(Flowers in the wind, sand in the water, ah)

什么树从来不生根 啊
shénme shù cónglái bu shēnggēn a 
(What tree never has roots )

什么根万年不化成树 啊
shénme gēn wàn nián bù huàchéng shù a 
(What root never turns into a tree in thousands of years) 

断情根 望前尘 心封存 啊
duàn qíng gēn wàng qiánchén xīn fēngcún a 
(Cut off the roots of love, look back at the past, and seal the heart) 

我是你 的飘泊
wǒ shì nǐ de piāobó 
(I'm your drifter)

花飞去
huā fēi qù 
(Flowers fly away) 

泪如雨
lèi rú yǔ
(Tears are like rain) 

燃心灯 掷一念 问人间
rán xīn dēng zhì yīniàn wèn rénjiān 
(Light the heart lamp, throw a thought, ask the world)

沧海上 你同我
cānghǎi shàng nǐ tóng wǒ 
(In the vast sea, you and I )

呐啊
nà a

敢问神明人间何
gǎn wèn shénmíng rénjiān hé 
(I dare to ask the gods why in this world)

伤痴伤嗔伤离别
shāng chī shāng chēn shāng líbié 
(There is hurt from ignorance, anger and separation) 

多情换得泪娑婆
duōqíng huàn dé lèi suōpó
(Excessive feelings is exchanged to tears in the world)

贪聚贪守贪无缺
tān jù tān shǒu tān wúquē
(There is greed to gather, to keep and to be without lacking)

呐啊
nà a 

我本无花自凋落
wǒ běn wú huā zì diāoluò
(I have no flowers that fall itself)

落你眉间成善果
luò nǐ méi jiān chéng shàn guǒ 
(Falling between your brows and become a good fruit) 

大梦浮生俱难舍
dà mèng fúshēng jù nán shě
(The dream of life is hard to give up)

寻路寻道寻无解
xún lù xún dào xún wú jiě 
(Finding the way, finding the path and finding no solution)

心怀苍生执念舍
xīnhuái cāngshēng zhí niàn shě 
(Love for the world and people is a obsession hard to abandon )

修得无念祭盈缺
xiūdé wú niàn jì yíng quē 
(Cultivate till able to sacrifice with no thoughts )

白昼燃透星辰烁
báizhòu rán tòu xīngchén shuò 
(The daylight burns through the stars)

梵尘望尽穹中月
fàn chén wàng jǐn qióng zhōng yuè 
(World looks at the moon in the sky)

我本凡身终零落
wǒ běn fán shēn zhōng língluò
(My own body in the end dies) 

为赴一诺渡千劫
wèi fù yī nuò dù qiān jié 
(To fulfill a promise and overcome thousands of disasters)

断情断念断你我
duàn qíng duànniàn duàn nǐ wǒ 
(Cut off the feelings, cut off the thoughts, cut off you and me)

护佑人间千秋月
hùyòu rénjiān qiānqiū yuè
(Protect the world for thousands of years)

No comments:

Post a Comment