Celebrating the happy ending from The First Frost Chinese Drama with this song from the OST:
Jue Jiang-Sandee Chan, Chen Shan Ni.
Official Video:
Album Version:
多想不慌不忙 圈住你肩膀
Duō xiǎng bù huāng bù máng quān zhù nǐ jiānbǎng
(I want to wrap my arms around your shoulders without any hurry and calmly.)
你脸上有月光 微笑的形状
nǐ liǎn shàng yǒu yuèguāng wéixiào de xíngzhuàng
(There is moonlight on your face, the shape of a smile)
对喜欢的渴望 比幸福顽强
duì xǐhuān de kěwàng bǐ xìngfú wánqiáng
(The desire for love is stronger than happiness)
几点青春兑换 最好时光?
jǐ diǎn qīngchūn duìhuàn zuì hǎo shíguāng?
(When will youth be exchanged for the best time?)
I love you
I love you
将甜言和蜜语藏在恋人们的假装 倔强
jiāng tián yán hé mì yǔ cáng zài liànrénmen de jiǎzhuāng juéjiàng
(Hiding the sweet and honeyed words in lovers’ pretended stubbornness)
I love you
I love you
当坠落的流星 笑你仍在浪费愿望
dāng zhuìluò de liúxīng xiào nǐ réng zài làngfèi yuànwàng
(When the falling meteor laughs at you still wasting wishes)
很倔强
hěn juéjiàng
(Very stubborn)
每当失眠晚上 数着你的羊
dāng shīmián wǎnshàng shùzhe nǐ de yáng
(Every sleepless night I count your sheep)
原来想一个人 就是这样
yuánlái xiǎng yīgè rén jiùshì zhèyàng
(It turns out that thinking about someone is like this)
I love you
I love you
将甜言和蜜语藏在恋人们的假装 倔强
jiāng tián yán hé mì yǔ cáng zài liànrénmen de jiǎzhuāng juéjiàng
(Hiding the sweet and honeyed words in lovers’ pretended stubbornness)
I love you
I love you
当坠落的流星 笑你仍在浪费愿望
dāng zhuìluò de liúxīng xiào nǐ réng zài làngfèi yuànwàng
(When the falling meteor laughs at you still wasting wishes)
很倔强
hěn juéjiàng
(Very stubborn)
要日常 的无常
yào rìcháng de wúcháng
(I want the impermanence of daily life)
因爱而风光
yīn ài ér fēngguāng
(To be beautiful because of love)
当你不慌不忙 圈住我肩膀
dāng nǐ bù huāng bù máng quān zhù wǒ jiānbǎn
(When you are not in a hurry and calmly put your arms around my shoulders)
此刻我们只想 一直这样
dāng nǐ bù huāng bù máng quān zhù wǒ jiānbǎn
(At this moment we just want to remain like this)
I love you
I love you
将甜言和蜜语藏在恋人们的假装 倔强
jiāng tián yán hé mì yǔ cáng zài liànrénmen de jiǎzhuāng juéjiàng
(Hiding the sweet and honeyed words in lovers’ pretended stubbornness)
I love you
I love you
就算没有星星 也要成为彼此的光
jiùsuàn méiyǒu xīngxīng yě yào chéngwéi bǐcǐ de guāng
(Even if there are no stars, we must be each other’s light)
I love you
No comments:
Post a Comment