Search This Blog (Press sort by date)

Sunday, March 9, 2025

Tizzy Bac- About our Multiverse (Ai de Duo Zhong Yu Zhou) 愛的多重宇宙 English Pinyin Lyrics

 Number Two on this week's charts:  Tizzy Bac- About our Multiverse (Ai de Duo Zhong Yu Zhou) 愛的多重宇宙.

Tizzy Bac not only sings about the reality of love through "Multiverse of Love", but also allows the audience to find their own stories in the series and MV. When the fairy tale enters the "next chapter", are we still willing to choose to believe in love? Perhaps, this is the true romantic essence that this song wants to convey.

As the description of MV states. Repeated daily life, counting the outlines of love, It turns out that the most romantic love in the universe, is not meeting a perfect person, but It is choosing to love even when encountering countless imperfections.

重複著一個夢
Chóngfùzhe yīgè mèng
(Repeating a dream)

這世界只剩我
zhè shìjiè zhǐ shèng wǒ 
(I am the only one left in this world)

為何我無法停止感到寂寞
wèihé wǒ wúfǎ tíngzhǐ gǎndào jìmò 
(Why can't I stop feeling lonely)

就算明白你一直在我身後
jiùsuàn míngbái nǐ yīzhí zài wǒ shēnhòu 
(Even though I know you are always behind me)

究竟愛的宇宙  是怎樣運轉的?
jiùjìng ài de yǔzhòu  shì zěnyàng yùnzhuǎn de? 
(How does the universe of love rotate ?)

每當我試圖弄清愛的輪廓
Měi dāng wǒ shìtú nòng qīng ài de lúnkuò 
(Whenever I try to figure out the outline of love)

卻總是迷失各種解答之中
què zǒng shì míshī gèzhǒng jiědá zhī zhōng 
(I always get lost in all the answers.)

如果不是你又會是誰呢?
rúguǒ bùshì nǐ yòu huì shì shuí ne? 
(If it's not you, who else could it be?)

不是你 那我還會是我嗎?
Bùshì nǐ nà wǒ hái huì shì wǒ ma? 
(If it weren't you, would I still be me?)

總在慌亂時候無意識地尋找
Zǒng zài huāngluàn shíhòu wúyìshí de xúnzhǎo 
(In times of panic, I will unconsciously search)

那雙我最熟悉的溫柔眼光
nà shuāng wǒ zuì shúxī de wēnróu yǎnguāng 
(For the pair of gentle eyes I am most familiar with) 

在億萬個平行宇宙之中
zài yì wàn gè píngxíng yǔzhòu zhī zhōng
(In billions of parallel universes)

我還是想要牽你的手
wǒ háishì xiǎng yào qiān nǐ de shǒu 
(I still long the most to hold your hand) 

直到任何一個可能的世界盡頭
zhídào rènhé yīgè kěnéng de shìjiè jìntóu 
(until the end of any possible world)

這一切都能驗證這是愛吧⋯⋯?
zhè yīqiè dōu néng yànzhèng zhè shì ài ba ⋯⋯?
(Can all this prove that this is love?)

又是同一個夢
Yòu shì tóng yīgè mèng 
(It's the same dream again.)

你的淚驚醒我
nǐ de lèi jīngxǐng wǒ 
(our tears woke me up)

原來你傷心我會跟著難過
yuánlái nǐ shāngxīn wǒ huì gēnzhe nánguò 
(It turns out that when you are sad, I will be sad too)

原來我們同步在每個宇宙
yuánlái wǒmen tóngbù zài měi gè yǔzhòu 
(It turns out that we are in sync in every universe)

如果不是你又會是誰呢?
rúguǒ bùshì nǐ yòu huì shì shuí ne? 
(f it's not you, who else could it be?)

經過太多我還是想牽起你的手
Jīngguò tài duō wǒ háishì xiǎng qiān qǐ nǐ de shǒu 
(After going through so much, I still want to hold your hand)

如果不是你又會是誰呢?
rúguǒ bùshì nǐ yòu huì shì shuí ne? 
(If it's not you, who else could it be?)

不是你 我也將不再是我
Bùshì nǐ wǒ yě jiāng bù zài shì wǒ 
(If it's not you, I will no longer be myself)

發現自己總在不經意間尋找
fāxiàn zìjǐ zǒng zài bùjīngyì jiān xúnzhǎo 
(I find myself always unconsciously looking)

那些和你相似的熟悉身影
nàxiē hé nǐ xiāngsì de shúxī shēnyǐng 
(for those familiar figures that look like you.)

在億萬個平行宇宙之中
zài yì wàn gè píngxíng yǔzhòu zhī zhōng 
(In billions of parallel universes)

我知道我還是會想和你一起
wǒ zhīdào wǒ háishì huì xiǎng hé nǐ yīqǐ 
(I know I still want to be with you,)

走向任何可能的世界盡頭
zǒuxiàng rènhé kěnéng de shìjiè jìntóu 
(to the end of any possible world.)

關於愛的無數個悖論我想我已看懂
jìntóu guānyú ài de wúshù gè bèi lùn wǒ xiǎng wǒ yǐ kàn dǒng 
(I think I have understood the countless paradoxes of love.)

有你就足夠     
yǒu nǐ jiù zúgòu
(Having you is enough.)

No comments:

Post a Comment