Search This Blog (Press sort by date)

Monday, March 3, 2025

Yi Ge Ren Xiang Zhe Yi Ge Ren ( Thinking about a person alone)- Ai Bi Li 艾比利 - 一個人想著一個人(說唱版)

English Translation, pinyin lyrics-Yi Ge Ren Xiang Zhe Yi Ge Ren ( Thinking about a person alone) Ai Bi Li 艾比利 - 一個人想著一個人(說唱版)

A very popular song on Douyin, Accompanied by rap, Ai Bi Li sings about loneliness and longing. So many things in life, when left to be done alone, is painful especially when reflecting on memories of shared moments between them. The pain of missing someone is compared to a disease, with the only comfort found in photos and music. 

Very long lyrics, but since it's meaningful and helps to put loneliness into words, here is the translation and pinyin lyrics: 




 我還有太多心愿
Wǒ hái yǒu tài duō xīnyuàn 
(I still have too many wishes)

太多夢沒有實現
tài duō mèng méiyǒu shíxiàn
(too many dreams that have not come true)

桌上還留著過去的照片
zhuō shàng hái liúzhe guòqù de zhàopiàn 
(There are still photos of the past on the table)

桌上擺著放涼的晚餐
zhuō shàng bǎizhe fàng liáng de wǎncān 
(There is a cold dinner on the table.)

我沒有想過有天如此孤單
wǒ méiyǒu xiǎngguò yǒu tiān rúcǐ gūdān
(I never thought that I would be so lonely one day.)

靠坐在沙發邊上
kào zuò zài shāfā biān shàng 
(I sit on the edge of the sofa)

看窗外的雨滴
kàn chuāngwài de yǔdī
(and watch the raindrops outside the window)

手機沒有一條消息晚安
shǒujī méiyǒu yītiáo xiāoxī wǎn'ān 
(My phone doesn't have a message saying good night)

思念是一種病
sīniàn shì yī zhǒng bìng 
(Missing someone is like a sickness) 

讓我慢慢沉淪變得消極
ràng wǒ màn man chénlún biàn dé xiāojí 
(That makes me slowly sink and become negative)

曾經你是我的動力
céngjīng nǐ shì wǒ de dònglì 
(You were once my motivation)

你不在了每天我都觸景傷情
nǐ bùzàile měitiān wǒ dū chù jǐng shāng qíng 
(When you were gone, I feel like everyday is a sad scene)


你不知道一個人的夜多難熬
nǐ bù zhīdào yīgèrén de yè duō nàn áo
(You don’t know how difficult it is to be alone at night)

想念讓我心在滴血
xiǎngniàn ràng wǒ xīn zài dī xiě 
(Missing you makes my heart bleed)

被融化後又凝結成冰雪
bèi rónghuà hòu yòu níngjié chéng bīngxuě 
(After being melted, it condenses into ice and snow.)

藥只有照片和音樂
yào zhǐyǒu zhàopiàn hé yīnyuè 
(The only medicine is photos and music.)

如果下個時空再遇見
rúguǒ xià gè shíkōng zài yùjiàn 
(If we meet again in the next time and space)

我們一定要牽起手
wǒmen yīdìng yào qiān qǐ shǒu 
(We must hold hands together)

只要那一刻就當是永久
zhǐyào nà yīkè jiù dāng shì yǒngjiǔ 
(As long as we treat that moment as forever,)

同淋雪也就共了白頭
tóng lín xuě yě jiù gòngle báitóu
(we will grow old together in the snow )

此刻在我腦海爆發
cǐkè zài wǒ nǎohǎi bàofā 
(At this moment, my mind has exploded) 

眼淚的海失控了崩塌
yǎnlèi dì hǎi shīkòngle bēngtā
(the sea of ​​tears bursts out of control and collapses.)

現實和夢境總是有落差
xiànshí hé mèngjìng zǒng shì yǒu luòchā 
(There is always a gap between reality and dreams)

還是沒能觸摸到你長發
háishì méi néng chùmō dào nǐ zhǎng fā 
(I still can't touch your long hair)

也許差一筆
ěxǔ chà yī bǐ
(Maybe just a stroke of difference) 

就算圓滿
jiùsuàn yuánmǎn 
(Even if it is perfect)

人生充滿了不確定
rénshēng chōng mǎn liǎo bù quèdìng 
( Life is full of uncertainty)

讓我再愛一點
ràng wǒ zài ài yīdiǎn 
(Let me love a little more)

就愛一點
jiù ài yīdiǎn
(Just love a little more)

就能最後擁抱你
jiù néng zuìhòu yǒngbào nǐ 
(so that I can finally embrace you)

我一個人的失眠一個人的空間
wǒ yīgèrén de shīmián yīgè rén de kōngjiān 
(I lose sleep alone, in a space alone)

一個人的想念兩個人的畫面
yīgè rén de xiǎngniàn liǎng gè rén de huàmiàn 
(I, alone missing the picture of two people)

是誰的眼淚是誰的憔悴
shì shéi de yǎnlèi shì shéi de qiáocuì
(Whose tears are this? Who is the haggard one?) 

灑滿地的心碎
sǎ mǎn dì de xīn suì 
(With heartbreak scattered all over the ground)

我一個人的冒險一個人的座位
wǒ yīgè rén de màoxiǎn yīgè rén de zuòwèi 
(I am in a seat alone in a one person adventure) 

一個人想著一個人
yīgè rén xiǎngzhe yīgè rén
(I am thinking of someone alone)

眼角的淚這不是錯覺
yǎnjiǎo de lèi zhè bùshì cuòjué
(The tears in the corners of my eyes are not an illusion)

有太多話想說 給你聽卻陷入漩渦
yǒu tài duō huà xiǎng shuō gěi nǐ tīng què xiànrù xuánwō 
(There are too many things I want to say, but I am trapped in a whirlpool)

要保持你的純真
yào bǎochí nǐ de chúnzhēn
(I want to keep your innocence)

你的微笑  獨一無二的酒窩
nǐ de wéixiào dú yī wú èr de jiǔwō 
(Your smile and your unique dimple)

每次生日我許的願
měi cì shēngrì wǒ xǔ de yuàn 
(The wishes I make for every birthday)

其實都與你有關
qíshí dōu yǔ nǐ yǒuguān
(are actually related to you.)

假裝不在意
jiǎzhuāng bù zàiyì 
(Pretending not to care)

可掩蓋不了內心的喜歡
kě yǎngài bùliǎo nèixīn de xǐhuān 
(But can't hide the love in my heart.)

我還有太多心愿
Wǒ hái yǒu tài duō xīnyuàn 
(I still have too many wishes)

太多夢沒有實現
tài duō mèng méiyǒu shíxiàn
(too many dreams that have not come true)

桌上還留著過去的照片
zhuō shàng hái liúzhe guòqù de zhàopiàn 
(There are still photos of the past on the table)

我一個人的失眠一個人的空間
wǒ yīgèrén de shīmián yīgè rén de kōngjiān 
(I lose sleep alone, in a space alone)

一個人的想念兩個人的畫面
yīgè rén de xiǎngniàn liǎng gè rén de huàmiàn 
(I, alone missing the picture of two people)

是誰的眼淚是誰的憔悴
shì shéi de yǎnlèi shì shéi de qiáocuì
(Whose tears are this? Who is the haggard one?) 

灑滿地的心碎
sǎ mǎn dì de xīn suì 
(With heartbreak scattered all over the ground)

我一個人的冒險一個人的座位
wǒ yīgè rén de màoxiǎn yīgè rén de zuòwèi 
(I am in a seat alone in a one person adventure) 

一個人想著一個人
yīgè rén xiǎngzhe yīgè rén
(I am thinking of someone alone)

眼角的淚這不是錯覺
yǎnjiǎo de lèi zhè bùshì cuòjué
(The tears in the corners of my eyes are not an illusion)

我一個人孤單
wǒ yīgè rén gūdān 
(I am alone and lonely)

一個人醉
yīgè rén zuì
(Drunk alone)

一個人想念
yīgè rén xiǎngniàn 
(Missing someone alone)

一個人累
yīgè rén lèi 
(Tired alone)

一個人把愛恨勾兌
yīgè rén bǎ ài hèn gōuduì 
(Mixing love and hate alone)

咽下去也許我們就會 只剩下自己對著鏡子鬥嘴
yàn xiàqù yěxǔ wǒmen jiù huì zhǐ shèng xià zìjǐ duìzhe jìngzǐ dòuzuǐ 
(Swallow it and maybe we will be left a lone person bickering in front of the mirror)

沒有說明書的生活讓我怎麼學會
méiyǒu shuōmíngshū de shēnghuó ràng wǒ zěnme xuéhuì 
(There's no instruction book in life, so how can I learn about it) 

可我知道那是值得的
kě wǒ zhīdào nà shì zhídé de
(But I know it is worth it)

所以甘願忍受掉眼淚
suǒyǐ gānyuàn rěnshòu diào yǎnlèi 
(so I am willing to bear the tears)

我一個人的冒險一個人的座位
wǒ yīgè rén de màoxiǎn yīgè rén de zuòwèi 
(I am in a seat alone in a one person adventure) 

一個人想著一個人
yīgè rén xiǎngzhe yīgè rén
(I am thinking of someone alone)

眼角的淚這不是錯覺
yǎnjiǎo de lèi zhè bùshì cuòjué
(The tears in the corners of my eyes are not an illusion)

No comments:

Post a Comment