Search This Blog (Press sort by date)

Saturday, March 22, 2025

You Hua Mei Shuo 有話沒說 (Unspoken Words) - Sherman Zhuo 卓振聲, Kaia Lee李佳歡 English, pinyin lyrics

Sherman Zhuo, Kaia Lee- You Hua Mei Shuo 卓振聲, 李佳歡- 有話沒說 English Translation, pinyin lyrics  

 "You Hua Mei Shuo" was jointly released by Singaporean music talent Sherman Zhuo Zhensheng and Malaysian singer Kaia Li Jiahuan. White Valentine's Day has always been a day for boys to give gifts to their loved ones and express their love, but this song presents another perspective on love - those unspoken words include not only the sweetness of the past, but also the regrets that cannot be expressed, and these silences eventually lead to the breakdown of a relationship; it also reminds us that love is not just superficial romance and ritual, but also requires understanding and mutual communication.



听见了吗 没说出口的话
Tīngjiànle ma méi shuō chūkǒu dehuà 
(Did you hear the unspoken words?)

我不善于表达 习惯沉默回答
wǒ bù shànyú biǎodá   xíguàn chénmò huídá
 (I am not good at expressing myself and I am used to answering in silence.)

你听见了吗 大雨不停落下
nǐ tīngjiànle ma   dàyǔ bù tíng luòxià 
(Did you hear the heavy rain that continuously pours?)

掩盖我们该说 却没 说的话
yǎngài wǒmen gāi shuō   què méishuōde huà 
(Covering up what we should have said but didn't)

坐你身旁感受孤独
zuò nǐ shēn páng gǎnshòu gūdú
(Sitting next to you and feeling lonely)

你让我感觉不在乎(我对你其实很在乎)
nǐ ràng wǒ gǎnjué bùzàihū (wǒ duì nǐ qíshí hěn zàihū) 
(You make me feel like you don't care (I actually care about you a lot))

我们该退一步
wǒmen gāi tuì yībù 
(We should take a step back)

或是前进一步
huò shì qián jìnyībù
(Or a step forward) 

我该怎么说 怎么做 怎么过
wǒ gāi zěnme shuō  zěnme zuò  zěnmeguò 
(What should I say, do, and live like?)

才能让你 了解 我
cáinéng ràng nǐ liǎojiě wǒ 
(So that you can understand me)

累积了太多沉默 快淹没 我们的承诺
lěijīle tài duō chénmò  kuài yānmò  wǒmen de chéngnuò 
(Too much silence has accumulated, almost drowning our promises)

不想你看见我失落
bùxiǎng nǐ kànjiàn wǒ shīluò 
(I don't want you to see me disappointed)

习惯性将一切带过
xíguàn xìng jiāng yīqiè dàiguò 
(It's a habit to just let everything pass by) 

怪距离 让我们 越来越是脆弱
guài jùlí  ràng wǒmen yuè lái yuè shì cuìruò 
(It's the fault of distance, that makes us more and more vulnerable) 

还有好多想 对你说 陪你做 和你过 更多日落
hái yǒu hǎoduō xiǎng duì nǐ shuō péi nǐ zuò hé nǐguò gèng duō rìluò 
(There are still many things I want to tell you, to accompany you to do, and spend more sunsets with you)

怎么越是奋不顾身越让彼此折磨
zěnme yuè shì fènbùgùshēn  yuè ràng bǐcǐ zhémó 
(Why is it that the more we give out of ourselves, the more we torture each other?)

是我不该 躲藏起来
shì wǒ bù gāi duǒcáng qǐlái 
(I shouldn't have hidden myself.)

(我应该) 对你更坦白
(wǒ yīnggāi) duì nǐ gèng tǎnbái 
((I should) be more honest with you)

请原谅我 请原谅我
qǐng yuánliàng wǒ qǐng yuánliàng wǒ 
(Please forgive me Please forgive me)

有话没说 留伤口
yǒu huà méi shuō liú shāngkǒu 
(There is something left unsaid, leaving wounds)

大雨别停下
dàyǔ bié tíng xià 
(Heavy rain, please do not stop) 

我舍不得你呀
wǒ shěbudé nǐ ya 
(I can't bear to leave you)

多一分钟 让我们把 回忆慢慢留下
duō yī fēnzhōng  ràng wǒmen bǎ  huíyì màn man liú xià 
(One more minute, let us slowly keep the memories) 

离开你身旁好孤独
líkāi nǐ shēn páng hǎo gūdú 
(Leaving your side makes me really lonely)

我们其实都很在乎
wǒmen qíshí dōu hěn zàihū 
(We actually do care) 

从此你走向右
cóngcǐ nǐ zǒuxiàng yòu 
(From now on you go to the right)

我往左边奔赴
wǒ wǎng zuǒbiān bēnfù
(I run towards the left )

我该怎么说 怎么做 怎么过
wǒ gāi zěnme shuō  zěnme zuò  zěnmeguò 
(What should I say, do, and live like?)

才能让你 了解 我
cáinéng ràng nǐ liǎojiě wǒ 
(So that you can understand me)

累积了太多沉默 快淹没 我们的承诺
lěijīle tài duō chénmò  kuài yānmò  wǒmen de chéngnuò 
(Too much silence has accumulated, almost drowning our promises)

不想你看见我失落
bùxiǎng nǐ kànjiàn wǒ shīluò 
(I don't want you to see me disappointed)

习惯性将一切带过
xíguàn xìng jiāng yīqiè dàiguò 
(It's a habit to just let everything pass by) 

怪距离 让我们 越来越是脆弱
guài jùlí  ràng wǒmen yuè lái yuè shì cuìruò 
(It's the fault of distance, that makes us more and more vulnerable) 

还有好多想 对你说 陪你做 和你过 更多日落
hái yǒu hǎoduō xiǎng duì nǐ shuō péi nǐ zuò hé nǐguò gèng duō rìluò 
(There are still many things I want to tell you, to accompany you to do, and spend more sunsets with you)

怎么越是奋不顾身越让彼此折磨
zěnme yuè shì fènbùgùshēn  yuè ràng bǐcǐ zhémó 
(Why is it that the more we give out of ourselves, the more we torture each other?)

是我不该 躲藏起来
shì wǒ bù gāi duǒcáng qǐlái 
(I shouldn't have hidden myself.)

(我应该) 对你更坦白
(wǒ yīnggāi) duì nǐ gèng tǎnbái 
((I should) be more honest with you)

请原谅我 请原谅我
qǐng yuánliàng wǒ qǐng yuánliàng wǒ 
(Please forgive me Please forgive me)

有话没说 留伤口
yǒu huà méi shuō liú shāngkǒu 
(There is something left unsaid, leaving wounds)

我们不是说好的
wǒmen bùshì shuō hǎo de 
(Didn't we agree together) 

永不分离
yǒng bù fēnlí 
(That we will never separate forever) 

还有好多想 对你说 陪你做 和你过 更多日落
hái yǒu hǎoduō xiǎng duì nǐ shuō péi nǐ zuò hé nǐguò gèng duō rìluò 
(There are still many things I want to tell you, to accompany you to do, and spend more sunsets with you)

怎么越是奋不顾身越让彼此折磨
zěnme yuè shì fènbùgùshēn  yuè ràng bǐcǐ zhémó 
(Why is it that the more we give out of ourselves, the more we torture each other?)

是我不该 躲藏起来
shì wǒ bù gāi duǒcáng qǐlái 
(I shouldn't have hidden myself.)

(我应该) 对你更坦白
(wǒ yīnggāi) duì nǐ gèng tǎnbái 
((I should) be more honest with you)

请原谅我 请原谅我
qǐng yuánliàng wǒ qǐng yuánliàng wǒ 
(Please forgive me Please forgive me)

有话没说 留伤口
yǒu huà méi shuō liú shāngkǒu 
(There is something left unsaid, leaving wounds)

No comments:

Post a Comment