Salsa Chen Xiao Xia's song "Lao Chi Bang" literally translated "old wings" . Debuting in this week's chart at number 10 is this new song from her album released in January this year.
It has been 20 years since her last album "Harley Mama", which surprised many fans. The album was named "Worn Wings" because of Chen Xiaoxia's idea. She said, "I believe that everyone, no matter what age, has "wings". It is an undiscovered power in our lives. Once we learn to let go of the burden of the past, we will find the ability to fly again. Even if your wings have become "old wings" when you take off again, please don't forget that you can still fly."
老鷹說 年少一如狂風
Lǎoyīng shuō niánshào yī rú kuángfēng
撞擊 像遼闊的天空
zhuàngjí xiàng liáokuò de tiānkōng
留下 身心靈的舊傷口
liú xiàshēn xīnlíng de jiù shāngkǒu
懂了惶恐 就克制有夢
dǒngle huángkǒng jiù kèzhì yǒu mèng
海鷗說 青春就該俯衝
hǎi'ōu shuō qīngchūn jiù gāi fǔchōng
冒險 才是瀟灑英雄
màoxiǎn cái shì xiāosǎ yīngxióng
猶疑 別擋勇氣向前走
yóuyí bié dǎng yǒngqì xiàng qián zǒu
陳舊的遲緩的都請退後
chénjiù de chíhuǎn de dōu qǐng tuì hòu
習慣了 不爭不搶
xí guàn le bùzhēng bù qiǎng
習慣了 寂寞漫長
xíguànle jìmò màncháng
忘了 有雙老翅膀
wàngle yǒu shuāng lǎo chìbǎng
催眠著自己 平淡是犒賞
cuīmiánzhe zìjǐ píngdàn shì kàoshǎng
沒波浪的海 總是 最安詳
méi bōlàng dì hǎi zǒng shì zuì ānxiáng
內心說 生命要像彩虹
nèixīn shuō shēngmìng yào xiàng cǎihóng
大雨 用來清洗愁容
dàyǔ yòng lái qīngxǐ chóuróng
閒言 不值得去皺眉頭
xián yán bù zhídé qù zhòuméi tóu
想活得有火花 先得自由
xiǎng huó dé yǒu huǒhuā xiān déi zìyóu
習慣了 不爭不搶
xí guàn le bùzhēng bù qiǎng
習慣了 寂寞漫長
xíguànle jìmò màncháng
忘了 有雙老翅膀
wàngle yǒu shuāng lǎo chìbǎng
辜負了自己 原生的嚮往
gūfùle zì jǐ yuánshēng de xiàngwǎng
越擅長隱忍 回憶 越悲愴
yuè shàncháng yǐnrěn huíyì yuè bēichuàng
眺望著 早春牧場
tiàowàngzhe zǎochūn mùchǎng
眺望著 璀璨夕陽
tiàowàngzhe cuǐcàn xīyáng
喚醒 一雙老翅膀
huànxǐng yī shuāng lǎo chìbǎng
承認還相信 渴望的力量
chéngrèn hái xiāngxìn kěwàng de lìliàng
想成就一幅尚未完成的畫像
xiǎng chéngjiù yī fú shàngwèi wánchéng de huàxiàng
美夢說 遙遠所以渴求
měimèng shuō yáoyuǎn suǒyǐ kěqiú
寄望 是浪漫的念頭
jì wàng shì làngmàn de niàntou
旋律 終此一生代表我
xuánlǜ zhōng cǐ yīshēng dàibiǎo wǒ
有許多低迴和無語 要講
yǒu xǔduō dīhuí hé wúyǔ yào jiǎng
No comments:
Post a Comment